《六祖坛经》泰文版首发式在广东四会六祖寺举行

来源:菩萨在线      发布者:慧空      时间:2014-03-07

六祖寺山门口迎来了泰国玛哈朱拉隆宫大学萨外副校长一行


泰国玛哈朱拉隆宫大学萨外副校长拈香


六祖寺方丈大愿大和尚与萨外副校长握手


《六祖坛经》的翻译成为南北传佛教交流的一个里程碑


十一种语言的六祖坛经如今功能圆满


《六祖坛经》



六祖寺方丈大愿大和尚与萨外副校长一同出席了《六祖坛经》泰文版的首发式

 

    菩萨在线广东讯  清晨的六祖寺下着密密斜织的春雨,在一片薄烟笼罩下,2014年3月7日上午九时在六祖寺山门口迎来了泰国玛哈朱拉隆宫大学萨外副校长一行。随后六祖寺方丈大愿大和尚与萨外副校长一同出席了《六祖坛经》泰文版的首发式。在大愿大和尚推动下,《六祖坛经》现在已翻译成十一种语言之多,为弘扬六祖文化做出了巨大贡献。首发式在轻松舒缓的氛围下进行,双方表示希望今后有更多的交流合作并互赠礼物。


  首发式上大愿大和尚表示《六祖坛经》翻译成各种语言是我们的夙愿,十一种语言的六祖坛经如今功能圆满,令大愿大和尚惊喜的是泰文版的《六祖坛经》在萨外副校长雷厉风行的工作方法下翻译并印刷出来了。大愿大和尚希望《六祖坛经》的翻译成为南北传佛教交流的一个里程碑,双方之间可以更频繁的学习和禅修,以此作为一个新的起点。大愿大和尚说现在正在筹备佛教文献典籍的一个图书馆,已经委托斯里兰卡和墨西哥的法师收罗各种文字的佛经的翻译和最新的研究成果,并希望萨外副校长提供泰文的或其他文字的一些典籍充实我们国际佛教图书馆。


  接着萨外副校长说当翻译《六祖坛经》的时候也了解了一些大传佛教,发现南传佛教的禅修和书中所讲很相近,然后副校长说三年前玛哈朱拉隆宫大学就与六祖寺有合作项目到现在做泰文版的六祖坛经,希望今后有各种类似的活动合作。六祖寺在大愿大和尚的领导下在传播佛法方面做出了很大的贡献,《六祖坛经》中六祖慧能大师的教导,在六祖寺得到践行,比如教育、禅修、佛教书籍的出版,以及社会方面六祖寺都做了很多活动。然后萨外副校长表示只要我们坚持六祖慧能大师传下来的传统,然后再加上我们的努力合作就一定能取得更好的成就。把六祖慧能大师的智慧付诸到实际当中,第一是通过书籍的形式,第二是会联网,第三是融入到生活当中。萨外副校长表示此次来访六祖寺所学到的东西,回到玛哈朱拉隆宫大学会告诉学生,这里在大愿大和尚的领导下把六祖大师的教导执行的非常好。萨外副校长表示在翻译《六祖坛经》过程中感觉到慧能大师的教导对所有人学佛有很大的帮助和指导,现在这本书对玛哈朱拉隆宫大学那里的2500名学生有很大的指导意义,学生通过学习这本书可以把里面的教导运用到他们的生活中然后再传播给别人。最后萨外副校长表示今后会继续出版这本书。


  首发式结束后本报记者对萨外副校长进行了的采访,萨外副校长简单的介绍了玛哈朱拉隆宫大学有25000名学生,有学士、硕士、博士课程,在韩国,斯里兰卡,新加坡,台北都开设了大学,未来在印度也要开设。2500学生中大部分是出家人小部分是居士,从其他国家来的学生有1600人。并说翻译中发现《六祖坛经》内容和南传佛教说的内容很相近,《六祖坛经》对我们最重要的教导是修心,中国人能够很好的把教导运用到实际生活中,在翻译这本书时组织了专业团队,包括一些大学和其他翻译人员一起对书进行学习讨论,直到全都明白没有疑点然后再进行翻译,所以就能准确完整的表达《六祖坛经》的意思。通过学习把慧能大师的知识智慧运用到禅修中,学校也可以用这个指导学生的修行指导他们得到很好的成果,并在生活中运用。

 

相关新闻:

广东四会六祖寺隆重举行马年新春财神火供法会
广东四会六祖寺举行报佛恩斋天普佛上堂斋法会
 

 

(责任编辑:范祖甄)

菩萨在线APP

了解最新佛教资讯

打开