黄心川:徐州作为中国佛教初传之地 历史作用不可抹煞

来源:未知发布时间:2014-12-16

 

 黄心川教授(资料图)

 

    严佛调是汉代人士,也是中国最早的出家人之一。汉代是中国最早的盛世之一,曾经对中国文化的发展走到过重要的推动作用。汉武帝开西域,中国的版图扩大了,外来的文化也开始输入进来,其中以佛教为最大的特色。佛教产生于古印度,经过二千年的传播,印度没有佛教了,但在中国得到发扬光大。汉代是佛教的初传期,当时人们对佛教的理解并不准确,统治徐州的楚王刘英是最早的信奉佛教的统治者,他把佛教理解为黄老方术之一种,虽然我们今天看来有一定的差距,但是我们也要看到,汉代的佛教初传是开天辟地的大事,由于有了佛教,中国的传统文化发生根本性改变,文化结构也开始发生变化,其范围与维度也扩大了,徐州作为中国佛教初传之地,其开天下之风气的历史作用是不可抹煞的,也是值得大书特书的。

 

    严佛调生活在汉代的晚期,这时汉代已经开始分崩离析,黄巾起义的战火已经动摇了汉代的基础,但是佛教仍然操持着旺盛生命力。作为初传期佛教,这时主要工作是注重于引进外来文化,译经工作是最重要活动。佛经是由梵文书写的,中国人理解佛教,读懂佛教,既要读懂梵文,也要理解佛教,楚王刘英因为不懂梵文,所以才把佛教看作是黄老方术之一。但是在他之后,人们已经开始接触更多的佛教,并且翻译了更多经典,佛教义理也正为人们广知,严佛调则是众多译经家之一,他参与了中国历史上最大规模的译经活动,并且作为译经先驱,为中国文化建设和佛教的传播做出巨大贡献,值得我们开会研究讨论,所以我说严佛调的研究最有意义!

 

    2000年的佛教在中国已经完全生根开花,并且成为中国文化的重要组成部分之一。佛教在中国不仅只是增加了一种新宗教,而是丰富了中国文化的内容。从现在的史料看来,严佛调本人可能没有去过西域和印度,但是由于他的聪敏和深厚的传统文化素养,使他能够在译经事业中发挥了应有作用。他的译经“理得音正,尽经微旨”,这个评价非常难得,不懂梵文能够理解梵音,消化义理能够发挥大义,就是在今天也是少有人能做的工作。现在研究梵文与佛教的人不少,能够利用的工具也很多,与印度以及国外学者和宗教界的交流已呈常态,但是有多少人能像严佛调这样准确理解与把握佛教义理呢,特别是在佛教初传,交通不便,工具书不够的情况下,严佛调依靠自己的努力,把译经工作做到极致,他的精神与努力仍是我们现在人的榜样,也是我们后人研究佛教的一个楷模与学习的对象。

 

    严佛调生活的时代,佛教还未定型,人们正在摸索佛教发展规律。出家人以“释”为姓是后来东晋道安时代才开始的,至于冠以法号则是更晚的时期,是与中国宗法社会的性质发生联系的结果。在此之前出家人很可能沿用了俗姓,因此严佛调本人仍然使用的俗姓,佛调可能是他的志向显露,保持佛教的调子,终事伺佛被他看作是一生的责任。严佛调的历史记载不多,基本史料只有三条,汉代的佛教资料也屈指可数,需要我们去进一步挖掘与研究。汉代佛教很重要,严佛调能被后人记录下来,与他对佛教的贡献有重要关系。

 

 

编辑:妙诗 责任编辑:李蕴雨